Lân
fan
taal

Zoek als iedereen naar alles met trefwoord 
Ambities als UNESCO City of Literature: Literature in translation.

Verhalen vertellen en literatuur schrijven of lezen in een minderheidstaal zijn onderdeel van ons DNA. Taal en Literatuur waren ook een belangrijk onderdeel van het LF2018-programma. We willen hier een duurzame doelstelling van maken, verweven met onze toekomstplannen en beleid, zodat ook toekomstige generaties de vruchten kunnen plukken. Als UNESCO City of Literature willen Leeuwarden en Fryslân investeren in:

  • het literaire klimaat;
  • sociale inclusiviteit, onder andere t.b.v. laaggeletterdheid en meertaligheid;
  • internationalisering.

Het is de weg naar een open en inclusieve literaire gemeenschap. We worden daardoor gemotiveerd om onze grenzen op te zoeken: van literatuur in een minderheidstaal naar meertalige, toegankelijke literatuur.
De toekenning van de titel UNESCO City of Literature opent internationale deuren tot:

  • internationale samenwerkingen, een nieuwe blik op onszelf en onze geschiedenis en het omarmen van onze meertalige inwoners;
  • nieuwe podia voor en herwaardering van literatuur in minderheidstalen;
  • de kans om de kennis van het ontsluiten van minderheidstalen over te dragen aan andere steden in het netwerk;
  • het coördineren van uitwisselingen (projecten, schrijvers en vertalers) tussen de verschillende steden – los van de bestaande residentieprogramma’s;
  • de zichtbaarheid van Leeuwarden/Fryslân binnen een ambitieus internationaal netwerk.

Op lokaal niveau zijn we beter in staat om:

  • taalbarrières te overbruggen door (literair) vertalen;
  • laaggeletterden te betrekken bij literatuur en taalbeleving;
  • schrijvers en vertalers te ondersteunen in hun professionalisering;
  • literatuur in te zetten voor stadsvernieuwing en toerisme.

Door taal (elke taal!) te ontsluiten voor anderen zorgen we ervoor dat:

  • iedereen zich gezien en gehoord voelt;
  • elke identiteit – die nauw samenhangt met taal en literatuur – een stem krijgt;
  • de boodschap van schrijvers – zij die vooruitstrevende ideeën, nieuwe denkbeelden en identiteit kunnen verwoorden – wordt vertaald, verspreid en versterkt.